「私は日本人です」
英語を話す機会がある人は、上のような発言をする機会も多いと思います。
さて、あなたはこれをどう英語で言いますか?
国籍によってバラバラ…
いやいや、↓↓でいいでしょ!
×)I’m a Japanese.
はい、これ間違いです(笑)
まずは様々な国籍の人の自己紹介を列挙してみましょう。
ex) I’m an American.
ex) I’m Swedish.
ex) I’m a Canadian.
ex) I’m Chinese.
ex) I’m British.
ex) I’m Italian.
ex) I’m Scottish.
ex) I’m an Indian.
などなど…。
よーく見ると、国によって冠詞の ‘a (an)’ が付いたり付かなかったり…。
今一つ法則性のようなものが見当たらない??
実はある法則があるのです!
語尾で分ければスッキリ!
上にあげた数々の例、大きく分けて3つの種類に分けられます。
どう分けるかというと…語尾に注目してください。
大きく3種類に分けます。
【-ish型】
ex) I’m Swedish.
ex) I’m British.
ex) I’m Scottish.
語尾が ‘-ish’ で終わるものは形容詞です。
ですから冠詞はつけません。
*ただし、以下のようなケースは名詞なので冠詞が必要です。
ex) He is a Swede. (スエーデン人)
ex) Susan is a Scot.(スコットランド人)
【-ese型】
ex) I’m Chinese.
ex) I’m Taiwanese.
今度は ‘-ese’ で終わるケースです。
これも形容詞なので冠詞は必要ありません。
ということで、「私は日本人です」は次のようになります。
ex) I’m Japanese.
【-an型】
ex) I’m an American.
ex) I’m a Canadian.
ex) I’m an Indian.
最後に、語尾が ‘-an’ で終わるタイプです。
これらは全て可算名詞です。
ですから冠詞 ‘a(an)’ が必要です。
あれ!?
ex) I’m Italian.
はどうなるの!!??
はい、いいところに気づきましたね(笑)
‘-an’ で終わる単語の場合、形容詞もあります。
ex) an Italian car.
「イタリア製の車」
といいますものね。
つまり、’-an型’ が語尾の場合は、名詞と形容詞の両方が可能なのです。
ex) I’m an American.
ex) I’m American.
どちらも「私はアメリカ人です」で適格なのです。
ちょっとややこしくなってきましたね(笑)
改めて整理します。
【-ish型】 形容詞なので冠詞ナシ
【-ese型】 形容詞なので冠詞ナシ
【-an型】 名詞・形容詞なのでどちらでもOK
ということは、面倒なので全て「冠詞ナシ」で行ってしまえばいいのです!(笑)
「国籍は全て冠詞ナシ」
こう覚えれば間違うことはありません。